天水市

烟标上的“拉菲克”

时间:2010-12-5 17:23:32  作者:阿里地区   来源:闸北区  查看:  评论:0
内容摘要:大四学生缺席毕业晚会奔赴前线抗洪2019-12-0814:42来源:记者:李润/西安报业全媒体编辑:张莹上世纪80年代的“拉菲克”烟标上世纪80年代,广西富川卷烟厂曾出品过一种印有“拉菲克”字样的烟标

大四学生缺席毕业晚会奔赴前线抗洪

2019-12-0814:42  来源:

记者:李润 /  西安报业全媒体编辑:张莹

上世纪80年代的“拉菲克”烟标

上世纪80年代,广西富川卷烟厂曾出品过一种印有“拉菲克”字样的烟标,其主版图案为3个圆圈衬以一只高脚酒杯。无独有偶,上世纪90年代,市面上又出现了一种印有“拉菲克”字样的烟标,主版图案为紧紧相握的两只手,两手构成了一个心形图案。

烟标上的“拉菲克”究竟何意?那还得从一段相声说起。1973年,中央人民广播电台曲艺部曾播出过一段名为《友谊颂》的相声,创作者为相声演员马季和唐杰忠,讲的是中国工人援建坦赞铁路,并与非洲人结为朋友的故事。这段相声的有趣之处在于表演者不停地模仿坦桑尼亚斯瓦希里语。比如欢迎中国铁路勘测队员到来时,非洲朋友们齐声高呼:“卡利布尼,卡利布尼!”意思是:“欢迎,欢迎!”相声演员还模仿一位非洲老工人打招呼时说的话:“拉菲克,瓦奇那,拉菲克,瓦奇那!”意思是:“朋友,中国人,朋友,中国人!”而中国铁路勘测队员则回道:“谢谢,中国是‘拉菲克’,坦桑尼亚也是‘拉菲克’,赞比亚也是‘拉菲克’,咱们中、坦、赞三国人民一块儿‘拉菲克’!”

尽管相声《友谊颂》里多处出现了坦桑尼亚斯瓦希里语,但让中国听众印象最为深刻的还是“拉菲克”这个词,也就是“朋友”。上世纪70年代到90年代,“拉菲克”的称呼在许多地方都很流行,而印有“拉菲克”的烟标正是这段中非友谊的见证。

【西安日报社声明】西安新闻网刊载西安日报、西安晚报文章已经西安日报社独家授权。自2009年1月1日起,其他商业网站(新闻单位主办的网站除外)未经西安日报社授权,不得转载西安新闻网上刊载的西安日报、西安晚报文章。欢迎新闻单位主办的网站在对等合作的基础上转载西安日报、西安晚报的新闻,转载时务必注明来源"西安新闻网-西安日报"、"西安新闻网-西安晚报"。其他商业网站如有合作意向请与西安新闻网联系,网站联系电话:029-88215931

泉州消防办事流程简化行政服务落实“一个窗口”受理
copyright © 2016 powered by 竹山县市民网   sitemap